- -O711
uscire con le ossa rotte
потерпеть полный крах; пострадать, поплатиться:Spacca. — Lei capisce che me ne vado a galera... Perché loro che c'entrano? Loro sono impiegati, il responsabile sono io: è Michele Spacca che ne esce con le ossa rotte. (C. G. Viola, «Il romanzo dei giovani poveri»)
Спакка. — Вы понимаете, что мне грозит тюрьма... Ведь с вас нечего взять, вы просто служащие, а за все отвечаю я, Микеле Спакка, и мне не сдобровать.
Frasario italiano-russo. 2015.